Апостиль – это специальный штамп, международный стандарт формы, его проставляют на документы, которые Вам необходимо предоставить в иностранные органы с целью придания им юрсилы.

Апостиль проставляется на оригиналы документов или их заверенную нотариально копию.

Нотариальный перевод Апостиля  — это нотариальное засвидетельствование подписи переводчика, который проставил ее под переводом.

Перевод делается на языке того государства, куда будет предоставлен документ. Это обязательная процедура перед сдачей документа в госорганы, проставляющие Апостиль.

Чаще всего, нотариальный перевод с последующим заверением делают на следующие документы:

— учредительные документы, лицензии, протоколы;

— договоры;

— свидетельства о: рождении, браке, разводе, смерти;

— документы, выданные учреждениями образования (диплом, аттестат);

— трудовая книжка;

— удостоверения: пенсионное, водительское.

Нотариус заверит для Вас перевод, сошьет оригинал (или заверенную нотариально копию) документа с переводом и на другой стороне которого укажет ФИО переводчика и ФИО нотариуса.

Перевод, который заверен нотариусом и подшит к оригиналу, будет являться юридическим документом и с него неограниченное количество раз можно делать копии, что не возможно, если перевод подшит к нотариально заверенной копии.

Обязательно предупредите нотариуса, если на заверенный перевод вы хотите проставить Апостиль, так как существуют разные требования к тем или иным документам.

 

Вы что-то не поняли, не разобрались? Обратитесь к нотариусу и получите грамотную консультацию. Нотариус внимательно разберет вашу ситуацию, и решит вашу проблему легко и быстро.